Der Londoner Evening Standard widmet einen Teil seiner heutigen Ausgabe Ed Husain, dem Co-Direktor der Quilliam-Stiftung. Husain ist wie jeder andere Mitarbeiter der Stiftung (angeblich) Aussteiger aus der Radikalenszene und gewährt uns in der am 24. Februar veröffentlichten ersten britischen Moscheestudie tiefe Einblicke in den Staat im Staate. Die drei wichtigsten Erkenntnisse dieser Studie sind:
• a staggering 97 per cent of imams (clerics) in mosques are from overseas, although the majority of Muslims in Britain were born in the UK;
• forty-four per cent of mosques do not hold the lecture before Friday Prayers in English, making it difficult for young British Muslims to access weekly guidance at mosques; and
• nearly half of mosques do not have facilities for Britain's Muslim women, depriving half the community of access to public spaces.
Man stelle sich diese drei Punkte bei der katholischen Kirche vor:
Der erste ginge ja noch als multikulturelle Bereicherung in der Öffentlichkeit durch, vorausgesetzt die Priester kämen aus Nigeria oder Brasilien. Bei Polen oder Spanien wäre schon die Gefahr des Erzkonservativismus in Verzug.
44% der Messen auf Latein - und die nach oben offene Lichterkettenskala würde ordentlich rattern.
50% der Pfarrheime ohne Frauenklo - und Gertraud Knoll wird tatsächlich Bundespräsidentin in Österreich.
Nach den Fakten und den naheliegenden Vergleichen aber nun zurück zum Evening-Standard-Artikel. Darin sehen wir, wie sich diese Tatsachen alltäglich auswirken. So werden mittlerweile die Imame nicht einmal mehr über Umwege von den Taliban ausgebildet, die Toleranz macht´s möglich:
"We have 27 seminaries - or dar ul uluum - in Britain, of which 25 are in the austere Deobandian tradition: anti-gay, anti-women and antithetical to liberal democracy. The Deobandian movement is the one that created the Taliban and its graduates have taken up nearly 100 posts as chaplains in our prisons. (...)"
Doch nicht nur von den nachkommenden geht große Gefahr aus: die älteren Imame laufen an der kurzen Leine jener Leute, die sie als Billigstimport ins Land geholt haben:
"Physically these imams live in Britain but psychologically they're still back in their rural villages in Mirpur and Sylhet, which are intellectually deprived and theologically conservative and as different from London as one could imagine. The mosque management committees, typically made up of first-generation elderly male immigrants, hire these imams because they are cheaper to employ - their average salary is £12,000 compared with £30,000 for a locally-trained imam - and because they don't rock the boat."
Die Regierung schaut zu und fordert nicht einmal Grundlegendes wie einen Strafregisterauszug bei der Einreise, an Kenntnisse der Landessprache Englisch wagt ohnehin kein Dhimmi mehr zu denken:
"And instead of them being made to learn English by the state when they arrive and undertaking some form of education in the ways of our liberal democracy, the Government turns a blind eye. The vast majority of imams from abroad haven't even gone through the basic legal requirement of a Criminal Records Bureau check. It's nothing short of scandalous."
Wenn es einer dieser Imame mal ganz zu bunt treibt und die Ermordung britischer Truppen in Afghanistan rechtfertigt, ja dann streicht ihm die britische Regierung halt seinen Versorgungsposten im Finanzministerium. Abschiebung oder Anklage verstieße ja sicherlich gegen die Menschenrechte:
"And at the East London Mosque, which has thousands of congregants, the main imam is a guy who trained in Wahabist Saudi Arabia. One of their trustees, Azad Ali, employed as a civil servant, was recently suspended from his job at the Treasury because he suggested killing British troops fighting in Iraq is justified.
Ed Husain zahlt einen hohen Preis für seinen Kuscheltherapieversuch mit dieser seit 1500 Jahren notorisch cholerisch-aggressiven Ideologie. Der Patient Islam spricht nicht gerade positiv auf die Therapie an:
Three weeks ago, his think-tank Quilliam received a bomb threat at its central London office which, for security reasons, has no name plate outside. "We had a communication accusing us of being sell-outs and warning us that our office was about to be bombed. We had to call the police. I'm used to this, but for our staff of 15, it was very distressing."
For Husain, it was one of two low points that led him to momentarily consider returning to the quieter life of his doctorate in political science at the School of Oriental and African Studies.
"When the death threats impact your family, it's extremely hard to take," he says. "Recently my wife was watching The Islam Channel on digital satellite television when a piece came on that was so full of hostility and hatred towards me that she fainted - clean passed out - from the shock. At times like that, you wonder if it's worth it."
So wird Husains Vorbild wohl immer Vorbild bleiben,
We can learn from the Jewish community," he says. "At synagogues the world over, they say a prayer every Saturday for the government of the land and express gratitude for what the host country offers. That sort of sentiment is a fundamental tenet of Islam but our imams are a million miles away from appreciating the liberties we enjoy here in Britain, or even understanding how our society works."
denn schon morgen dürfen jene, die den Halbmond über der Downing Street im Wind wehen sehen möchten, gegen westliche Werte marschieren - mit Polizeischutz:
"Tomorrow, Anjem Choudhary and his radical group Islam for the UK, which glorifies terrorism and aims to fly the flag of Islam above Downing Street, is leading a 'march for Islam' in the East End against western values.
Im übrigen sind wir der Meinung, daß Mohammed nach heutigen Maßstäben ein Kinderschänder war.